summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
Commit message (Collapse)AuthorAgeLines
* Merge pull request #2322 from tidupls/masterGeoff Liu2016-08-21-70/+79
|\ | | | | Fix inconsistencies and add resource links
| * Remove name from contributors list.tiaan2016-08-04-2/+1
| |
| * Fix inconsistencies and add resource linkstiaan2016-07-31-70/+80
| |
* | Merge pull request #2336 from weakish/go-zh-typoGeoff Liu2016-08-21-1/+1
|\ \ | | | | | | go: [zh-cn] fix a typo.
| * | go: [zh-cn] fix a typo.Jakukyo Friel2016-08-21-1/+1
|/ /
* | Remove undefined behavior (#2332)Ryan2016-08-17-1/+2
| |
* | [rust/fr] - French translation for Rust tutorial (#2297)J. Ryan Rembert2016-08-16-0/+319
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Initial pass at a fr translation of Rust tutorial * Clean up formatting * Add GFM rust modifer to code black * Final pre-PR fixes * Edit YAML front-matter * Grammar and typo fixes
* | [elisp/en] Fix tiny typo (#2327)freesoftwareneedsfreetools2016-08-07-1/+1
| |
* | [ps/es] Added initial version of powershell Spanish guide (based on the ↵Alexander Salamanca2016-08-07-0/+329
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | latest English version) (#2325) * progress in translating to spanish the powershell guide * traducido todo * fixed reported issues in powershell spanish file
* | [fsharp/en] Explain the cons pattern, and introduce recursion keyword (#2310)Wim2016-08-04-1/+6
| | | | | | | | | | | | | | | | * [fsharp/en] Explain the cons pattern, and introduce recursion keyword Was confused when reading the sieve function and thought it could be explained a little more. I got some help from http://hestia.typepad.com/flatlander/2010/07/f-pattern-matching-for-beginners-part-4-lists-and-recursion.html * Forgot the word 'notation'
* | [fortran/en] Adding a Fortran (95) Tutorial (#2318)robochat2016-08-04-0/+452
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * adding fortran tutorial * [fortran/en] fixing some typos * [fortran/en] changed a word * [fortran/en] changed another word * [fortran/en] typos and improvements. * [fortran/en] moving comments around * [fortran/en] moving print statement introduction to appropriate section * [fortran/en] changing exit code to generic error code * [fortran/en] changing bessel_j0 (available from fortran 2008) to log10 (available since fortran 77). * [fortran/en] being explicit about using cleaner Fortran 2003 notation * [fortran/en] code whitespace consistency * [fortran/en] adding examples on implied-DO loops. * [fortran/en] small adjustment to implied-DO loop example to make it more idiomatic
* | [json/sv-se] Synced with english version. (#2324)Joakim Lahtinen2016-08-04-5/+27
| | | | | | | | | | | | * [json/sv-se] Synced with english version. * [json/sv-se] Added swedish link.
* | Merge pull request #2321 from weihanglo/bash-zh_twGeoff Liu2016-08-02-0/+377
|\ \ | | | | | | [bash/zh-tw] add zh-tw translation
| * | [bash/zh-tw] delete extra lineWeihang Lo2016-08-03-1/+0
| | |
| * | [bash/zh-tw] add missing line for rm commandWeihang Lo2016-08-03-0/+2
| | |
| * | [bash/zh-tw] add zh-tw translationWeihang Lo2016-07-31-0/+376
| |/
* | Merge pull request #1782 from doub1ejack/scala-en-replGeoff Liu2016-08-02-10/+50
|\ \ | | | | | | [scala/en] Added REPL basics to help people experiment as they learn.
| * | [scala/en] Added REPL basics to help people experiment as they learn.Micah2015-10-25-10/+50
| | |
* | | Merge pull request #2289 from twz915/patch-1Geoff Liu2016-08-02-1/+1
|\ \ \ | | | | | | | | fix spelling mistake
| * | | fix spelling mistakeWeizhongTu2016-06-23-1/+1
| | | |
* | | | Merge pull request #2269 from carlomilanesi/masterGeoff Liu2016-08-02-2/+324
|\ \ \ \ | | | | | | | | | | Translation to Italian of Rust tutorial
| * | | | Small corrections to translationCarlo Milanesi2016-06-06-3/+3
| | | | |
| * | | | Translated into ItalianCarlo Milanesi2016-05-28-0/+321
| | | | |
| * | | | Corrected definition of "slice" conceptCarlo Milanesi2016-05-28-2/+3
| | | | |
* | | | | Merge pull request #2320 from lujimin/masterGeoff Liu2016-08-02-0/+346
|\ \ \ \ \ | | | | | | | | | | | | [kotlin/cn] Chinese translation for Kotlin tutorial
| * | | | | fix bugLuJimin2016-08-02-8/+7
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 修改一些小问题。
| * | | | | fix bugLuJimin2016-07-31-0/+1
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 修改bug
| * | | | | 创建Kotlin的中文翻译版本LuJimin2016-07-31-0/+346
| | |_|_|/ | |/| | | | | | | | | | | | | 创建Kotlin的中文翻译版本
* | | | | Merge pull request #2323 from Qumeric/patch-1Geoff Liu2016-08-02-49/+49
|\ \ \ \ \ | |/ / / / |/| | | | [C++/en] Some minor (mostly stylistic) fixes
| * | | | Some minor (mostly stylistic) fixes in C++Valery Cherepanov2016-08-02-49/+49
|/ / / /
* | | | Fix typo (#2317)Abhijeet Mohan2016-07-30-1/+1
| | | |
* | | | [smallbasic/en] minor fact check fix (#2312)Chris Warren-Smith2016-07-17-2/+9
| | | |
* | | | [smallbasic/en] New article about SmallBASIC (#2311)Chris Warren-Smith2016-07-16-0/+124
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * [smallbasic/en] new article * [smallbasic/en] new article
* | | | fix #2308ven2016-07-12-1/+1
| | | |
* | | | Elixir agents/maps, Ruby conventions/docs (#2116)Ryan Plant2016-07-12-2/+28
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Add name to contributors list * Fix typo * Note convention on curly-braced blocks * Replace hardcoded link to 2.1.1 documentation with generic current link * Add notes on Elixir agents * Add explanation of maps * Add name to contributors list * Fix code fence that was obscuring markdown * Fix syntax error * Remove disputed comment * Remove from contributors list
* | | | [bash/en] Addition to bash (#2302)Leo Rudberg2016-07-10-1/+68
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Added bash intro edits * Fixed page header * Finalizing updates Implemented my changes in the main bash code chunk instead of as an out-of-code prologue * Final touches * Added citation for John and mkdir content * Added removed original intro back in * Update bash.html.markdown Moved "hard way" link to top of article Fixed spacing Grouped `rm` commands * Fixed typos
* | | | [json/id-id] update changes for ID translation (#2305)Ahmad Zafrullah2016-07-09-7/+23
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * [json/id-id] update changes for ID translation * [json/id-id] update reference info
* | | | [java/id-id] ID translation (#2304)Ahmad Zafrullah2016-07-09-0/+801
| | | |
* | | | [CSS/en] Adding border related styleguides (#2301)Nimit Shah2016-07-08-0/+7
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Adding border related styleguides Adding border related styleguides. Most of the modern designs have borders for their elements. * Spacing the comments like the rest of the file
* | | | [Java/en] Adding a reference for treemap (#2300)Nimit Shah2016-07-08-0/+3
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Adding a reference for treemap Adding reference for a treemap * Removing my name from the contributors list Removing my name from the contributors list as it requires a significant contribution to add my name to it.
* | | | Attempt at #2299ven2016-07-06-2/+3
| | | |
* | | | [python/en] Set, dict, and generator comprehensions (#2298)J. Ryan Rembert2016-07-03-32/+56
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Add set and dict comprehensions for python 2 and 3 * Clean up formatting and generator explanation * Include documentation for generator comprehensions
* | | | Update Dict and Set Syntax (#2296)Edmilson Lima2016-07-02-5/+5
| | | |
* | | | fix #2295ven2016-07-02-0/+1
| | | |
* | | | [fr/ruby-ecosytem] Translated ruby-ecosytem article in French (#1857)Xuan-thi N2016-06-29-0/+154
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Translated ruby-ecosytem article in French * Added change suggestions
* | | | [fr/tmux] Tmux translated in French (#1861)Xuan-thi N2016-06-29-0/+261
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * tmux article translated in French * Small typos * Added change suggestions
* | | | Manually merge #1780ven2016-06-28-0/+24
| | | | | | | | | | | | fixes #1780
* | | | Remove obsolete utf-8 options. (#2294)Adam Heins2016-06-28-4/+0
| | | | | | | | | | | | | | | | These options are no longer valid in recent versions of tmux. See https://github.com/tmux/tmux/issues/230.
* | | | Correct "Bycles" to "Bicycles"" (#2293)Durant Schoon2016-06-28-1/+1
| | | | | | | | | | | | "DidWeCreateEnoughBycles" -> "DidWeCreateEnoughBicycles"
* | | | Added the Logical and bitwise operators section, fixes merge issue with ↵Jatin Dhankhar2016-06-27-6/+51
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | #1817 (#2292) * Added the Logical and bitwise operators section * Added a note for Short Circuit evaluation Excerpt from https://en.wikipedia.org/wiki/Short-circuit_evaluation C++ uses minimal evaluation, or McCarthy evaluation (after John McCarthy (computer scientist)) is the semantics of some Boolean operators in some programming languages in which the second argument is executed or evaluated only if the first argument does not suffice to determine the value of the expression: when the first argument of the AND function evaluates to false, the overall value must be false; and when the first argument of the OR function evaluates to true, the overall value must be true. In some programming languages (Lisp), the usual Boolean operators are short-circuit.