summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
Commit message (Collapse)AuthorAgeLines
* Added info on Java generics in Spanish. (#2213)Chris Martin2016-08-21-0/+13
|
* Merge pull request #2322 from tidupls/masterGeoff Liu2016-08-21-70/+79
|\ | | | | Fix inconsistencies and add resource links
| * Remove name from contributors list.tiaan2016-08-04-2/+1
| |
| * Fix inconsistencies and add resource linkstiaan2016-07-31-70/+80
| |
* | Merge pull request #2336 from weakish/go-zh-typoGeoff Liu2016-08-21-1/+1
|\ \ | | | | | | go: [zh-cn] fix a typo.
| * | go: [zh-cn] fix a typo.Jakukyo Friel2016-08-21-1/+1
|/ /
* | Remove undefined behavior (#2332)Ryan2016-08-17-1/+2
| |
* | [rust/fr] - French translation for Rust tutorial (#2297)J. Ryan Rembert2016-08-16-0/+319
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Initial pass at a fr translation of Rust tutorial * Clean up formatting * Add GFM rust modifer to code black * Final pre-PR fixes * Edit YAML front-matter * Grammar and typo fixes
* | [elisp/en] Fix tiny typo (#2327)freesoftwareneedsfreetools2016-08-07-1/+1
| |
* | [ps/es] Added initial version of powershell Spanish guide (based on the ↵Alexander Salamanca2016-08-07-0/+329
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | latest English version) (#2325) * progress in translating to spanish the powershell guide * traducido todo * fixed reported issues in powershell spanish file
* | [fsharp/en] Explain the cons pattern, and introduce recursion keyword (#2310)Wim2016-08-04-1/+6
| | | | | | | | | | | | | | | | * [fsharp/en] Explain the cons pattern, and introduce recursion keyword Was confused when reading the sieve function and thought it could be explained a little more. I got some help from http://hestia.typepad.com/flatlander/2010/07/f-pattern-matching-for-beginners-part-4-lists-and-recursion.html * Forgot the word 'notation'
* | [fortran/en] Adding a Fortran (95) Tutorial (#2318)robochat2016-08-04-0/+452
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * adding fortran tutorial * [fortran/en] fixing some typos * [fortran/en] changed a word * [fortran/en] changed another word * [fortran/en] typos and improvements. * [fortran/en] moving comments around * [fortran/en] moving print statement introduction to appropriate section * [fortran/en] changing exit code to generic error code * [fortran/en] changing bessel_j0 (available from fortran 2008) to log10 (available since fortran 77). * [fortran/en] being explicit about using cleaner Fortran 2003 notation * [fortran/en] code whitespace consistency * [fortran/en] adding examples on implied-DO loops. * [fortran/en] small adjustment to implied-DO loop example to make it more idiomatic
* | [json/sv-se] Synced with english version. (#2324)Joakim Lahtinen2016-08-04-5/+27
| | | | | | | | | | | | * [json/sv-se] Synced with english version. * [json/sv-se] Added swedish link.
* | Merge pull request #2321 from weihanglo/bash-zh_twGeoff Liu2016-08-02-0/+377
|\ \ | | | | | | [bash/zh-tw] add zh-tw translation
| * | [bash/zh-tw] delete extra lineWeihang Lo2016-08-03-1/+0
| | |
| * | [bash/zh-tw] add missing line for rm commandWeihang Lo2016-08-03-0/+2
| | |
| * | [bash/zh-tw] add zh-tw translationWeihang Lo2016-07-31-0/+376
| |/
* | Merge pull request #1782 from doub1ejack/scala-en-replGeoff Liu2016-08-02-10/+50
|\ \ | | | | | | [scala/en] Added REPL basics to help people experiment as they learn.
| * | [scala/en] Added REPL basics to help people experiment as they learn.Micah2015-10-25-10/+50
| | |
* | | Merge pull request #2289 from twz915/patch-1Geoff Liu2016-08-02-1/+1
|\ \ \ | | | | | | | | fix spelling mistake
| * | | fix spelling mistakeWeizhongTu2016-06-23-1/+1
| | | |
* | | | Merge pull request #2269 from carlomilanesi/masterGeoff Liu2016-08-02-2/+324
|\ \ \ \ | | | | | | | | | | Translation to Italian of Rust tutorial
| * | | | Small corrections to translationCarlo Milanesi2016-06-06-3/+3
| | | | |
| * | | | Translated into ItalianCarlo Milanesi2016-05-28-0/+321
| | | | |
| * | | | Corrected definition of "slice" conceptCarlo Milanesi2016-05-28-2/+3
| | | | |
* | | | | Merge pull request #2320 from lujimin/masterGeoff Liu2016-08-02-0/+346
|\ \ \ \ \ | | | | | | | | | | | | [kotlin/cn] Chinese translation for Kotlin tutorial
| * | | | | fix bugLuJimin2016-08-02-8/+7
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 修改一些小问题。
| * | | | | fix bugLuJimin2016-07-31-0/+1
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 修改bug
| * | | | | 创建Kotlin的中文翻译版本LuJimin2016-07-31-0/+346
| | |_|_|/ | |/| | | | | | | | | | | | | 创建Kotlin的中文翻译版本
* | | | | Merge pull request #2323 from Qumeric/patch-1Geoff Liu2016-08-02-49/+49
|\ \ \ \ \ | |/ / / / |/| | | | [C++/en] Some minor (mostly stylistic) fixes
| * | | | Some minor (mostly stylistic) fixes in C++Valery Cherepanov2016-08-02-49/+49
|/ / / /
* | | | Fix typo (#2317)Abhijeet Mohan2016-07-30-1/+1
| | | |
* | | | [smallbasic/en] minor fact check fix (#2312)Chris Warren-Smith2016-07-17-2/+9
| | | |
* | | | [smallbasic/en] New article about SmallBASIC (#2311)Chris Warren-Smith2016-07-16-0/+124
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * [smallbasic/en] new article * [smallbasic/en] new article
* | | | fix #2308ven2016-07-12-1/+1
| | | |
* | | | Elixir agents/maps, Ruby conventions/docs (#2116)Ryan Plant2016-07-12-2/+28
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Add name to contributors list * Fix typo * Note convention on curly-braced blocks * Replace hardcoded link to 2.1.1 documentation with generic current link * Add notes on Elixir agents * Add explanation of maps * Add name to contributors list * Fix code fence that was obscuring markdown * Fix syntax error * Remove disputed comment * Remove from contributors list
* | | | [bash/en] Addition to bash (#2302)Leo Rudberg2016-07-10-1/+68
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Added bash intro edits * Fixed page header * Finalizing updates Implemented my changes in the main bash code chunk instead of as an out-of-code prologue * Final touches * Added citation for John and mkdir content * Added removed original intro back in * Update bash.html.markdown Moved "hard way" link to top of article Fixed spacing Grouped `rm` commands * Fixed typos
* | | | [json/id-id] update changes for ID translation (#2305)Ahmad Zafrullah2016-07-09-7/+23
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * [json/id-id] update changes for ID translation * [json/id-id] update reference info
* | | | [java/id-id] ID translation (#2304)Ahmad Zafrullah2016-07-09-0/+801
| | | |
* | | | [CSS/en] Adding border related styleguides (#2301)Nimit Shah2016-07-08-0/+7
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Adding border related styleguides Adding border related styleguides. Most of the modern designs have borders for their elements. * Spacing the comments like the rest of the file
* | | | [Java/en] Adding a reference for treemap (#2300)Nimit Shah2016-07-08-0/+3
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Adding a reference for treemap Adding reference for a treemap * Removing my name from the contributors list Removing my name from the contributors list as it requires a significant contribution to add my name to it.
* | | | Attempt at #2299ven2016-07-06-2/+3
| | | |
* | | | [python/en] Set, dict, and generator comprehensions (#2298)J. Ryan Rembert2016-07-03-32/+56
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Add set and dict comprehensions for python 2 and 3 * Clean up formatting and generator explanation * Include documentation for generator comprehensions
* | | | Update Dict and Set Syntax (#2296)Edmilson Lima2016-07-02-5/+5
| | | |
* | | | fix #2295ven2016-07-02-0/+1
| | | |
* | | | [fr/ruby-ecosytem] Translated ruby-ecosytem article in French (#1857)Xuan-thi N2016-06-29-0/+154
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * Translated ruby-ecosytem article in French * Added change suggestions
* | | | [fr/tmux] Tmux translated in French (#1861)Xuan-thi N2016-06-29-0/+261
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | * tmux article translated in French * Small typos * Added change suggestions
* | | | Manually merge #1780ven2016-06-28-0/+24
| | | | | | | | | | | | fixes #1780
* | | | Remove obsolete utf-8 options. (#2294)Adam Heins2016-06-28-4/+0
| | | | | | | | | | | | | | | | These options are no longer valid in recent versions of tmux. See https://github.com/tmux/tmux/issues/230.
* | | | Correct "Bycles" to "Bicycles"" (#2293)Durant Schoon2016-06-28-1/+1
| | | | | | | | | | | | "DidWeCreateEnoughBycles" -> "DidWeCreateEnoughBicycles"