| Commit message (Collapse) | Author | Age | Lines |
... | |
|/ / / / / / / / / / / /
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
The `gsub` example is incorrect: with pattern `"e+"`, one gets `"m.t m. at th. bar"`. To get `"m..t m. at th. bar"` as documented, the pattern is just `"e"`. Otherwise we could keep "e+" but change the result.
Also removed an extra dot at the end of a sentence.
|
| | | | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | | | |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
[Fortran/en] adjust name, edit format, add 2018 standard
|
| | | | | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
Since the document's focus is about the free source form, and
contrasting to the previous setup of the document, .f90 commonly
is recommended as file extension for modern, contemporay projects.
https://zmoon.github.io/FortranTipBrowser/tips/013.html
https://fortran-lang.discourse.group/t/is-there-a-standard-file-suffix-for-modern-fortran-code/3550/2
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| |/ / / / / / / / / / / /
|/| | | | | | | | | | | | |
[rust/fr-fr] Fix typo.
|
|/ / / / / / / / / / / / |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
[json/vi-vn] Add a missing comma
|
| |/ / / / / / / / / / /
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
In json/vi-vn
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
[git/many langs] Remove GitGuy dead link from git material (close #4314)
|
|/ / / / / / / / / / / / |
|
| | | | | | | | | | | | |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
[latex/pt-br] Update/improve pt-br translatoin of LaTeX
|
| | | | | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
Accidently added ^
|
|/ / / / / / / / / / / /
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
Updates the pt-br translation
Fixes some mistakes
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
[latex/en] addition of two resources
|
| | | | | | | | | | | | | |
|
| |/ / / / / / / / / / / |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
Update pythonstatcomp-pt.html.markdown
|
|/ / / / / / / / / / / /
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
The tool name should not be translated, otherwise, it'll appear as a new tool on the web page.
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
Update groovy-pt.html.markdown
|
| | | | | | | | | | | | | |
|
|/ / / / / / / / / / / /
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
Update Portuguese version to the original version in English
|
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
pythonstatcomp-pt.html.markdown
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
[pythonstatcomp/pt-br]
|
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
Create pythonstatcomp.html.markdown with translate to pt-br
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
[YAML/pt-br] Some fixes and update
|
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
Forgot to traslate this part
|
| | |_|_|_|_|_|_|/ / / / /
| |/| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
- Updated to latest EN version (with respective translation)
- Fixed some pt-BR typos
- Fixed indentations to be equal to the original EN version
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
[rust/ru] fix russian translation.
|
| | | | | | | | | | | | | | |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
[vim/de] remove duplicated line
|
| | |_|_|/ / / / / / / / / /
| |/| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
The line duplicated was the English pattern already translated
into German.
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
[rust/de] fix german translation.
|
| | |/ / / / / / / / / / / /
| |/| | | | | | | | | | | | |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
[rust/es] fix spanish translation.
|
| |/ / / / / / / / / / / / / |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
[rust/it] fix italian translation.
|
| |/ / / / / / / / / / / / / |
|
| | | | | | | | | | | | | | |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
[rust/uk] fix ukrainian translation.
|
| |/ / / / / / / / / / / / / |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
[rust/pt] fix portuguese translation.
|
| |/ / / / / / / / / / / / / |
|
| | | | | | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
Multiple errors prevented the translation from being displayed:
* contributors was indented with a tab instead of two spaces.
* the category was not the same as the original english file.
* a code block was closed at the end of the file, but never
opened.
|
|/ / / / / / / / / / / / /
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
The name was different in english and in french, which prevented
the french translation from being displayed.
|