summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/zh-cn/yaml-cn.html.markdown
diff options
context:
space:
mode:
authorWen Sun <syl1887415157@126.com>2020-07-26 17:06:35 +0800
committerWen Sun <syl1887415157@126.com>2020-07-26 17:06:35 +0800
commit8534586df73f694b8374afcd48ef5a766265347d (patch)
treef6f69eb10d70cf11a9b6570c9f1894a9b5996582 /zh-cn/yaml-cn.html.markdown
parent0c9d8a5fc5ff404e139e84dd5cd03101749d3590 (diff)
[yaml/zh-cn] remove translation notes
Diffstat (limited to 'zh-cn/yaml-cn.html.markdown')
-rw-r--r--zh-cn/yaml-cn.html.markdown23
1 files changed, 1 insertions, 22 deletions
diff --git a/zh-cn/yaml-cn.html.markdown b/zh-cn/yaml-cn.html.markdown
index 8a93c026..36d30165 100644
--- a/zh-cn/yaml-cn.html.markdown
+++ b/zh-cn/yaml-cn.html.markdown
@@ -12,7 +12,7 @@ lang: zh-cn
YAML 是一种数据序列化语言,旨在让人类直接可写可读。
-它是 JSON 的严格超集,增加了*在语法上有意义的*(syntactically significant,参见译注1)换行符和缩进,就像Python一样。但和Python的不同之处在于,YAML不允许使用*文字制表符*(literal tab characters)来表示缩进。
+它是 JSON 的严格超集,增加了*在语法上有意义的*(syntactically significant)换行符和缩进,就像Python一样。但和Python的不同之处在于,YAML不允许使用*文字制表符*(literal tab characters)来表示缩进。
```yaml
@@ -41,12 +41,10 @@ however: 'A string, enclosed in quotes.'
single quotes: 'have ''one'' escape pattern'
double quotes: "have many: \", \0, \t, \u263A, \x0d\x0a == \r\n, and more."
# UTF-8/16/32字符需要指明编码(通过\u)。
-# 参见译注2。
Superscript two: \u00B2
# 多行字符串既可以写成一个'字面量块'(使用 '|'),
# 也可以写成一个'折叠块'(使用 '>')。
-# 参见译注3。
literal_block: |
This entire block of text will be the value of the 'literal_block' key,
with line breaks being preserved.
@@ -128,7 +126,6 @@ base: &base
# '<<'称为语言无关的合并键类型(Merge Key Language-Independent Type).
# 它表明一个或多个指定映射中的所有键值会插入到当前的映射中。
-# 参见译注4。
foo: &foo
<<: *base
@@ -189,21 +186,3 @@ set2:
+ [YAML official website](http://yaml.org/)
+ [Online YAML Validator](http://codebeautify.org/yaml-validator)
-### 译注
-
-1. 原文为'syntactically significant newlines and indentation',原译为“语法显著换行符和缩进”。
-
- 个人认为,significant在此处应为“有意义的”,而非“显著的”。联系上下文,此处应指YAML的换行和缩进具有语法含义,而非在语法上显著(虽然确实很醒目)。
-
- 故译为“在语法上有意义的换行符和缩进”。
-
-2. 原文为'UTF-8/16/32 characters need to be encoded',原译为“UTF-8/16/32 字符需要被转义”。个人认为,“转义”应为escape,并且虽然`\u`本身是一个转义字符,但目的是为了表明编码。
-
- 故译为“UTF-8/16/32字符需要指明编码”。
-
-3. “字面量块”即'literal block',此处取literal的“字面”之意。
-
- 从下文也可以看到,字面量块会保留原字符串,包括换行等特殊字符;而折叠块会把原字符串的每一行用空格分隔,然后合并到同一行。
-
-4. 原文为'The regexp << is called Merge Key Language-Independent Type.'。若regexp直译为正则表达式,似有不妥,故在尽量保留含义的基础上有所省略。
-