| Commit message (Collapse) | Author | Age | Lines |
... | |
| |\ \ \ |
|
| | | | | |
|
| |_|/ /
|/| | | |
|
| | | | |
|
| | | | |
|
|\ \ \ \
| | | | |
| | | | | |
Translate Brainfuck to German and minor other changes
|
| | | | | |
|
| | | | | |
|
| | | | | |
|
| | | | | |
|
| | | | | |
|
| | | | | |
|
|\ \ \ \ \
| | | | | |
| | | | | | |
Fix inconsistencies and add resource links
|
| | | | | | |
|
| | | | | | |
|
|\ \ \ \ \ \
| | | | | | |
| | | | | | | |
go: [zh-cn] fix a typo.
|
|/ / / / / / |
|
| | | | | | |
|
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | | |
* Initial pass at a fr translation of Rust tutorial
* Clean up formatting
* Add GFM rust modifer to code black
* Final pre-PR fixes
* Edit YAML front-matter
* Grammar and typo fixes
|
| | | | | | |
|
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | | |
latest English version) (#2325)
* progress in translating to spanish the powershell guide
* traducido todo
* fixed reported issues in powershell spanish file
|
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | | |
* [fsharp/en] Explain the cons pattern, and introduce recursion keyword
Was confused when reading the sieve function and thought it could be explained a little more. I got some help from http://hestia.typepad.com/flatlander/2010/07/f-pattern-matching-for-beginners-part-4-lists-and-recursion.html
* Forgot the word 'notation'
|
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | | |
* adding fortran tutorial
* [fortran/en] fixing some typos
* [fortran/en] changed a word
* [fortran/en] changed another word
* [fortran/en] typos and improvements.
* [fortran/en] moving comments around
* [fortran/en] moving print statement introduction to appropriate section
* [fortran/en] changing exit code to generic error code
* [fortran/en] changing bessel_j0 (available from fortran 2008) to log10 (available since fortran 77).
* [fortran/en] being explicit about using cleaner Fortran 2003 notation
* [fortran/en] code whitespace consistency
* [fortran/en] adding examples on implied-DO loops.
* [fortran/en] small adjustment to implied-DO loop example to make it more idiomatic
|
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | | |
* [json/sv-se] Synced with english version.
* [json/sv-se] Added swedish link.
|
|\ \ \ \ \ \
| | | | | | |
| | | | | | | |
[bash/zh-tw] add zh-tw translation
|
| | | | | | | |
|
| | | | | | | |
|
| |/ / / / / |
|
|\ \ \ \ \ \
| | | | | | |
| | | | | | | |
[scala/en] Added REPL basics to help people experiment as they learn.
|
| | | | | | | |
|
|\ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | |
| | | | | | | | |
fix spelling mistake
|
| | | | | | | | |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
Translation to Italian of Rust tutorial
|
| | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | |
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
[kotlin/cn] Chinese translation for Kotlin tutorial
|
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
修改一些小问题。
|
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
修改bug
|
| | |_|_|/ / / / /
| |/| | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
创建Kotlin的中文翻译版本
|
|\ \ \ \ \ \ \ \ \
| |/ / / / / / / /
|/| | | | | | | | |
[C++/en] Some minor (mostly stylistic) fixes
|
|/ / / / / / / / |
|
| | | | | | | | |
|
| | | | | | | | |
|
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | | |
* [smallbasic/en] new article
* [smallbasic/en] new article
|
| | | | | | | | |
|
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | | |
* Add name to contributors list
* Fix typo
* Note convention on curly-braced blocks
* Replace hardcoded link to 2.1.1 documentation with generic current link
* Add notes on Elixir agents
* Add explanation of maps
* Add name to contributors list
* Fix code fence that was obscuring markdown
* Fix syntax error
* Remove disputed comment
* Remove from contributors list
|
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | | |
* Added bash intro edits
* Fixed page header
* Finalizing updates
Implemented my changes in the main bash code chunk instead of as an out-of-code prologue
* Final touches
* Added citation for John and mkdir content
* Added removed original intro back in
* Update bash.html.markdown
Moved "hard way" link to top of article
Fixed spacing
Grouped `rm` commands
* Fixed typos
|
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | | |
* [json/id-id] update changes for ID translation
* [json/id-id] update reference info
|
| | | | | | | | |
|